“Knit for Japan” on the news

In our final month to break the Guinness World Record the German Embassy in Tokyo has kindly mentioned ‘Knit for Japan’ in an article on their Facebook page.

Also ‘RocketNews24‘ an active blog about news from Japan and Asia wrote a long article about ‘Knit for Japan’ and our upcoming event in Ishinomaki.

東京にいるドイツ大使館は親切に言及しているギネス世界記録を破るために大使館のFacebookページにも’Knit for Japan’についての記事を公開します。

または、「RocketNews24「日本やアジアからのニュースについての活発なブログが石巻で私たちの今後のイベントと「Knit for Japan”に関する長い記事を書きました。

 

Yomiuri Shinbun Workshop

KFJ_YUToday we had the first of 2 workshop to assemble more Granny Squares into blankets. A good number of helping hands joint us. We managed to almost finish 2 more blankets. Each will add another 2 square meters to our final Guinness World Record.

The next workshop will be on August 26th at the Yomiuri Shinbun headquarter. Please join us to add some more square meters to our record. I am looking forward to see many of you.

今日は最初のモチーフを会わせるためのワークショップがありました。色々な方が参加して、手伝いました。だいたいブランケット2枚で来ました。それぞれが私たちの最終的なギネス世界記録に別の2平方メートルが追加されます。

次回のワークショップは、読売新聞本社で8月26日になります。 私たちのレコードにいくつかのより多くの平方メートルを追加するためにご参加ください。 楽しみしましょう。

Connect motifs – モチーフを会わせる

kfj_granny0210私はまだモチーフの数を持っています。それは、会わせるごとが必要があります。皆様が日本に住んでいて、これで私を助けることができる場合は、連絡を取ってください。 急便で送るごとが出来ます。私は十分なモチーフを持っています。  是非、皆様、参加して下さい。東北の皆さんに素晴らしいブランケットを作りましょう。

I still have a number of motifs, that needs to be connected. If you live in Japan and can help me with this, please get in touch. I can send you the motifs by delivery service. At the moment, I have enough motifs. Just looking for help connecting them.

 

Blanket Stocktaking- ブランケットを数えました

kfj_blanket028I received more finished blankets. Take a look at the white one. But the colorful blankets are wonderful too.

Over the weekend I did some stocktaking and we have now received 122 finished blankets. 35 are in progress and 12 more were promise. I still have 2 boxes of Granny Squares that need to be connected. We definitely will make the world record, so if you like to be part of crochet history, take on 50 motifs and connect them.

kfj_blanket030私は出来たブランッケットもっとも届きました。白いシリーズ はすごいですね。カラフルなブランケットは、とても素晴らしいです。

週末の間に出来たブランケットを数えました。現在、122枚を持っています。35が進行中であり、12以上が約束されました。私はまだモチーフ2箱ぐらい持っています。我々は間違いなく世界記録を行います。 皆様はかぎ針編みの歴史の一部になりたい場合は、50モチーフに取り、それらを繋いで下さい。kfj_blanket029

3 more blankets done – ブランケット3枚出来ました

kfj_blanket027Last week I got 3 more blankets. 2 were assembled from the motifs I collected. The other was made completely from scratch. Great to see so many colorful blankets coming together.

kfj_blanket026先週、私は3よりブランケットが届きました。2枚は集まったモチーフから作りました。もう1枚は最初から作られました。非常に多くのカラフルなブランケットを見ることが素晴らしいです。kfj_blanket025

42 more blankets – もうブランケット42枚

This is truly amazing. 42 more blankets were finished by Naito’s shop staff and customers. The meeting room at Naito’s head-office was turned into a gallery of beautiful artwork.

これは本当に素晴らしいです。ブランケット42枚は内藤商事のショップスターフとお客様から会わせました。内藤の本社の会議室は、美しいアートワークのギャラリーになっていました。

2 more blankets finished – ブランケット2枚出来ました

kfj_blanket017Last week I received a wonderful blanket from a crocheter in Saitama. She read an article about ‘Knit for Japan’ and decided to help. She made 50 Granny Squares. Her mother then connected them into a great blanket. Her son later helped to write an English letter for me. A real family blanket.

One of the members of my knitting class also finished another blanket. Her husband is a very creative gentleman. He decided the position of each motif. Last weekend both came over to my place. We selected motifs for several themed blanket. I can’t wait to see the results.

kfj_blanket016先週、私は埼玉県にいるのかぎ針編みをする人からの素敵なブランケットが届きました。彼女は「Knit for Japan」についての記事を読み、支援することを決めました。彼女はモチーフ50枚を作りました。彼女の母はその後にモチーフを会わせました。息子は後に私のために英語の手紙を書くことができました。本当の家族のブランケットになりました。

私の編み物クラスのメンバーは、別のブランケットを終えました。彼女の夫は非常に創造的な方です。彼は、それぞれのモチーフの位置を決めました。先週末は、両方の私の家にやってきました。我々は、いくつかのテーマにブランケットのためにモチーフを選択しました。私は結果を確認するのを待つことができません。