Final event

kfj_popFor our final event on September 20th in Ishinomaki to connect all blankets into one large piece, we are looking for volunteer. If you like to join and crochet yourself into history, please let me know.

ドイツ生まれのニット男子”ベルンド・ケストラー”さんが呼び掛けで開始した、世界一大きなグラニースクウェア・ブランケットを作成し東北の被災地の方へお届けする 慈善活動、”Knit for Japan(ニット・フォー・ジャパン)”が
いよいよ、9月20日(土)に宮城県石巻市総合体育館にて完成することとなりました!
当初、7150枚を目標としておりましたが、世界中から10,000枚を超えるモチーフがケストラーさんの元へ届けられました。
現在モチーフを1m×2mの1人分サイズにし準備を進めております。

そして、当日20m×20mの超特大ブランケットとして1つになります。

現在、9月20日当日にモチーフ繋ぎにご協力下さるボランティアの方を
募集しております。
詳しくはこちらをご覧下さい。

 

Connect motifs – モチーフを会わせる

kfj_granny0210私はまだモチーフの数を持っています。それは、会わせるごとが必要があります。皆様が日本に住んでいて、これで私を助けることができる場合は、連絡を取ってください。 急便で送るごとが出来ます。私は十分なモチーフを持っています。  是非、皆様、参加して下さい。東北の皆さんに素晴らしいブランケットを作りましょう。

I still have a number of motifs, that needs to be connected. If you live in Japan and can help me with this, please get in touch. I can send you the motifs by delivery service. At the moment, I have enough motifs. Just looking for help connecting them.

 

20 blankets from Hokkaido – 北海道からブランケット20枚

kfj_blanket032End of last year I had sent 2 large boxes of Granny Squares to a great supporter in Hokkaido. Last week I received the first 20 blankets back. Each one assembled with great care. A feast of colors and yarns. Each blanket is labeled and named individually. To all knitters, who helped making the blankets, a big ‘Thank you’.

This link is an article about the ‘Granny Square Assembly Workshop’ in Sapporo with pictures.

kfj_blanket031昨年末には、私は北海道のサポーターに’ グラニースクエア’の大箱二つを送っていました。 先週、私は最初の20ブランケットが届きました。とてもきれいに会わせました。一つ一つのブランケットは名前が付けられています。皆さん、本当にありがとうございます。素晴らしいブランケットを作りました。

このリンクで札幌のワークショップの記事があります。

Blanket Stocktaking- ブランケットを数えました

kfj_blanket028I received more finished blankets. Take a look at the white one. But the colorful blankets are wonderful too.

Over the weekend I did some stocktaking and we have now received 122 finished blankets. 35 are in progress and 12 more were promise. I still have 2 boxes of Granny Squares that need to be connected. We definitely will make the world record, so if you like to be part of crochet history, take on 50 motifs and connect them.

kfj_blanket030私は出来たブランッケットもっとも届きました。白いシリーズ はすごいですね。カラフルなブランケットは、とても素晴らしいです。

週末の間に出来たブランケットを数えました。現在、122枚を持っています。35が進行中であり、12以上が約束されました。私はまだモチーフ2箱ぐらい持っています。我々は間違いなく世界記録を行います。 皆様はかぎ針編みの歴史の一部になりたい場合は、50モチーフに取り、それらを繋いで下さい。kfj_blanket029

3 more blankets done – ブランケット3枚出来ました

kfj_blanket027Last week I got 3 more blankets. 2 were assembled from the motifs I collected. The other was made completely from scratch. Great to see so many colorful blankets coming together.

kfj_blanket026先週、私は3よりブランケットが届きました。2枚は集まったモチーフから作りました。もう1枚は最初から作られました。非常に多くのカラフルなブランケットを見ることが素晴らしいです。kfj_blanket025

42 more blankets – もうブランケット42枚

This is truly amazing. 42 more blankets were finished by Naito’s shop staff and customers. The meeting room at Naito’s head-office was turned into a gallery of beautiful artwork.

これは本当に素晴らしいです。ブランケット42枚は内藤商事のショップスターフとお客様から会わせました。内藤の本社の会議室は、美しいアートワークのギャラリーになっていました。

2 more blankets finished – ブランケット2枚出来ました

kfj_blanket017Last week I received a wonderful blanket from a crocheter in Saitama. She read an article about ‘Knit for Japan’ and decided to help. She made 50 Granny Squares. Her mother then connected them into a great blanket. Her son later helped to write an English letter for me. A real family blanket.

One of the members of my knitting class also finished another blanket. Her husband is a very creative gentleman. He decided the position of each motif. Last weekend both came over to my place. We selected motifs for several themed blanket. I can’t wait to see the results.

kfj_blanket016先週、私は埼玉県にいるのかぎ針編みをする人からの素敵なブランケットが届きました。彼女は「Knit for Japan」についての記事を読み、支援することを決めました。彼女はモチーフ50枚を作りました。彼女の母はその後にモチーフを会わせました。息子は後に私のために英語の手紙を書くことができました。本当の家族のブランケットになりました。

私の編み物クラスのメンバーは、別のブランケットを終えました。彼女の夫は非常に創造的な方です。彼は、それぞれのモチーフの位置を決めました。先週末は、両方の私の家にやってきました。我々は、いくつかのテーマにブランケットのためにモチーフを選択しました。私は結果を確認するのを待つことができません。

2 more blankets – ブランケット2枚

kfj_blanket0152 friends took on 50 motifs each and crocheted them into blankets. I had so many yellow motifs and thought a Yellow Series would look great. It turned out really wonderful. I was a bit worried using so many different motifs. However, the blankets look so amazing.

kfj_blanket014友達2人は50のモチーフごとに取り、ブランケットを作りました。私は多くの黄色モチーフを持っていたし、イエロー系がとてもよく似合うと思いました。それは本当に素晴らしいになりました。私は最初に多くの異なるモチーフを使用して心配していました。しかし、ブランケットはとても素晴らしい見えます。

More blankets are finished – もっと毛布が終了する

kfj_blankwt010Last week we held a ‘Granny Square Assembly’ workshop in Shibuya. Many helping hands joint and connected motifs. Some people took more motifs home to make more blankets. The first I received already back.

Also the shop staff from Naito Shoji is busy making wonderful blankets. The total count now stands at 51 blankets, which is over 100 sqm.

It is really exciting to see so many blankets made from so different motifs.

kfj_blankwt011先週私たちは渋谷の’グラニースクエアアセンブリ’ワークショップを開催しました。多くの人々が参加しモチーフを会わせました。色々な方はモチーフを持って帰て家で毛布を作ります。もうブランケット1枚が届きました。

また内藤商事から店のスタッフが素晴らしい毛布を作って忙しいです。総数は現在、51枚に立っています。私はまだ多くのモチーフを持っています。私と東北の人々を助けるために、いくつかの毛布を作ってください。とても異なったモチーフから作られたブランケットを見て本当にエキサイティングです。

kfj_blankwt013kfj_blankwt009kfj_blankwt012kfj_blankwt008kfj_blankwt007

‘Granny Square Assemble’ workshop – モチーフのつなぎ会

Aside

‘Granny Square Assemble’ workshop – モチーフのつなぎ会

knit for japan shibuya

Knit for Japanでは、20cm四方の四角もチーフを繋げて世界一大きなブランケットを作り、被災地へ贈るボランティア活動を進めています。ブランケットはギネス世界記録に提出後、1人分の大きさに分かれ被災地に住む方の元へと届きます。

世界一大きなブランケットを作るための1人分の大きさのブランケットを皆さんで作りませんか?

やり方がモチーフを 5 x 10枚の大きさに繋げていくだけ!たくさんのご参加お待ちしております。編物で東北を元気にしましょう!

お忙しい方はグラニースクウェアをお持ち帰りの上、ご自宅でご家族やお友達の皆さんとブランケットを作って下さい。ブランケット制作にご協力して下さる編み物クラブの方のご連絡も歓迎しております。ワークショップのご案内チラシはダウンロード出来ますので、お友達をお誘いする際に活用して下さい。

On October 29th and 30th we will hold a ‘Granny Square Assemble’ workshop at the Naito Material Shop in Shibuya. I hope many of you can join and help us connecting Granny Squares into many warm and colorful blankets.

For those who are busy, please take some Granny Squares home to make a blanket with your family or friends. I would also be happy to hear from crochet clubs to help us make more blankets. Please download our flyer for the workshop and send it to your friends.

詳細(Details):

  • 日付(Date): October 29th (Tues.) and 30th (Wed.)
  • 時間(Time): 10:30 – 12:30 & 14:00 – 16:00
  • 開催場所(Location): Tokyo, Shibuya-ku, Udagawacho 21-1, Seibu Department Store A Bldg. 7F; 東京都渋谷区宇多川町21-1, 西武渋谷店 A館 7F マテリアルショップ