Yesterday I received a parcel from Germany. A kind crocheter has sent me 22 beautiful Granny Squares. Some of the clever designs I haven’t seen yet.
昨日、私はドイツから小包を受け取りました。親切なかぎ針編みをする人は私に22美しいグラニー·スクエアを送信しました。巧妙なデザインのいくつかは、私はまだ見ていないです。
Today I will send off another large box to Fukushima. It is still pretty cold here. Last week it snowed and the ground is still frozen. The knits I got from Germany will go to Fukushima this afternoon.
今日は私が福島にもう一つの大きな箱を送ります。ここにまだかなり寒いです。先週、雪が降っていました。地面はまだ凍っています。ドイツから届いたニットは今日の午後福島に送ります。
I had a nic
e surprise this morning. Over night, it started to snow here in Yokohama. Not much and not enough to build a snowman, but as it was quite cold the roads were covered in ice. Now the sun came out and all started to melt.
So I got to parcel 2 & 3 from Germany. Both had some beautiful scarves and shawls and I was tempted to put one on taking pictures outside.
今朝はすてきな驚きを持っていました。夕方の間、ここで雪が降ってました。たくさんではなく、雪だるまを作ることが出来ませんでした。しかし、寒くなりましたので、それは道路が氷で覆われていました。今、太陽が出てきて、すべて溶融し始めました。
What a surprise. When I came home today I found a tower of 7 parcels from “The knitting couple” in Germany at my entrance.
今日とてもびっくりしました。家に帰ってきたとき入り口にあるドイツの”編み物カップル”から7箱を発見しました。
Als ich heute nach Hause kam, war ich ziemlich überrascht. Da stand ein Turm aus 7 Packet vom “Knitting Couple” in Deutschland vor meiner Tür. Vielen Dank Euch beiden.
Finally, I got through all the boxes from Germany. Most of the items and yarn is already in Tohoku. Thank you everybody for getting so many beautiful things together.
Vielen Dank an alle Beteiligten. Das war wirklich eine tolle Aktion und hat vielen Menschen in Tohoku geholfen.