Knit for Japan in the German news

DSC_0248The German Press Agency has kindly  mentioned ‘Knit for Japan’ in an article to their subscribing newspapers. 2 German newspapers already have published the article. Here the link to the article on Main-Netz. Of course, the article is written in German.

ドイツのプレス庁は親切に’Knit for Japan’について記事を作りました。ドイツにある二つの新聞がその記事を発表しています。こちらで読んで下さい。ドイツ語です。

Roll of 10 – 10枚のロール

 

kfj_roll01Over the past weeks I received several finished blankets. To prepare for our final event next week in Ishinomaki, I already joint 10 blankets into one large ribbon. Unfortunately, today we have rain, but should the weather allow, I will take a picture of the ‘Roll of 10′.

過去数週間にわたって、私はいくつかのブランケットが届きました。来週のイベントを準備するために10枚長いリッボンのように会わせました。残念ながら、今日は雨です。天気が良くなると「10枚のロール」の写真を取ります。

Yomiuri Culture Exhibition – よみうりカルチャー展 読売新聞本社ビルで開催中

yomiuri_culture02Yomiuri Culture is hosting an exhibition at the new head office in Otemachi. The exhibition opened yesterday at the gallery on the 2nd floor. Until September 13. ‘Knit for Japan’ is displaying motifs and blankets.

On August 20th and 26th we will have workshops to connect motifs into blankets. Download a flyer.

よみうりカルチャーの魅力を紹介する展覧会「よみうりカルチャー展」が8月12日、読売新聞東京本社ビル3階の「よみうりギャラリー」(東京都千代田区大手町)で始まりました。

【関連イベント】

ドイツ人ニット作家のベルンド・ケストラー講師による「Knit for Japan」(東日本大震災被災地にブランケットを贈る支援活動)のモチーフつなぎを、本ギャラリー前で行います。参加無料。ギネス記録にもつながる挑戦に、ご協力ください。

  • 8月20日(水)午前10時~午後4時
  • 8月26日(火)午前10時~午後4時

【本展とイベントの問い合わせ先】よみうりカルチャー(03・3642・4301)チラシはこちらです。

 

Connect motifs – モチーフを会わせる

kfj_granny0210私はまだモチーフの数を持っています。それは、会わせるごとが必要があります。皆様が日本に住んでいて、これで私を助けることができる場合は、連絡を取ってください。 急便で送るごとが出来ます。私は十分なモチーフを持っています。  是非、皆様、参加して下さい。東北の皆さんに素晴らしいブランケットを作りましょう。

I still have a number of motifs, that needs to be connected. If you live in Japan and can help me with this, please get in touch. I can send you the motifs by delivery service. At the moment, I have enough motifs. Just looking for help connecting them.

 

22 Granny Squares from Germany – ドイツからグラニー·スクエア22枚

kfj_granny0103Yesterday I received a parcel from Germany. A kind crocheter has sent me 22 beautiful Granny Squares. Some of the clever designs I haven’t seen yet.

昨日、私はドイツから小包を受け取りました。親切なかぎ針編みをする人は私に22美しいグラニー·スクエアを送信しました。巧妙なデザインのいくつかは、私はまだ見ていないです。

3 blankets and more Granny Squares from Germany – ドイツから来た毛布とスクエア

The other day I received 3 ready made Granny Square blankets and 15 more squares from Germany. This pushed the counter now well over the 1,000 square mark.

先日、ドイツからグラニースクエア毛布3枚とグラニー・スクエア15枚が届きました。これはスクエアカウンターの1000枚マークの上にをもたらします。

Germany: Final Parcel No. 6 & 7 – ドイツから最後、第6&7の小包

Before sending the box of items to Fukushima I opened the last 2 boxes I got from Germany. More scarves, hats, neckwarmers and yarn. All are already in Fukushima keeping someone warm.

福島への作品を送信する前に私がドイツから持って最後の2箱を開けました。より多くのマフラー、帽子、ネックウォーマーと毛糸が届きました。それと他の作品と一緒にすべては誰か暖かく保ちされています。