Guinness World Records: Attempt accepted

2 month ago I applied to Guinness  World records for our attempt to make the worlds largest blanket. Today I received notice, that they have accepted our application. Now we are one more step on our way to set a world record here in Japan.

I am pretty sure, we can break the current record. If you still like to help to push the level higher, please make a blanket and send it to me.

2ヶ月前、私は世界最大の毛布を作るためにギネス世界記録に適用さました。 今日、私はギネスが私たちのアプリケーションを受け入れたことを、メールが届きました。すぐに私たちは、日本で世界記録を設定します。

私はまだ接続されている必要があり、いくつかのモチーフを持っています。任意のブランケットは役立ちます。

Yomiuri Culture Exhibition – よみうりカルチャー展 読売新聞本社ビルで開催中

yomiuri_culture02Yomiuri Culture is hosting an exhibition at the new head office in Otemachi. The exhibition opened yesterday at the gallery on the 2nd floor. Until September 13. ‘Knit for Japan’ is displaying motifs and blankets.

On August 20th and 26th we will have workshops to connect motifs into blankets. Download a flyer.

よみうりカルチャーの魅力を紹介する展覧会「よみうりカルチャー展」が8月12日、読売新聞東京本社ビル3階の「よみうりギャラリー」(東京都千代田区大手町)で始まりました。

【関連イベント】

ドイツ人ニット作家のベルンド・ケストラー講師による「Knit for Japan」(東日本大震災被災地にブランケットを贈る支援活動)のモチーフつなぎを、本ギャラリー前で行います。参加無料。ギネス記録にもつながる挑戦に、ご協力ください。

  • 8月20日(水)午前10時~午後4時
  • 8月26日(火)午前10時~午後4時

【本展とイベントの問い合わせ先】よみうりカルチャー(03・3642・4301)チラシはこちらです。

 

Final event

kfj_popFor our final event on September 20th in Ishinomaki to connect all blankets into one large piece, we are looking for volunteer. If you like to join and crochet yourself into history, please let me know.

ドイツ生まれのニット男子”ベルンド・ケストラー”さんが呼び掛けで開始した、世界一大きなグラニースクウェア・ブランケットを作成し東北の被災地の方へお届けする 慈善活動、”Knit for Japan(ニット・フォー・ジャパン)”が
いよいよ、9月20日(土)に宮城県石巻市総合体育館にて完成することとなりました!
当初、7150枚を目標としておりましたが、世界中から10,000枚を超えるモチーフがケストラーさんの元へ届けられました。
現在モチーフを1m×2mの1人分サイズにし準備を進めております。

そして、当日20m×20mの超特大ブランケットとして1つになります。

現在、9月20日当日にモチーフ繋ぎにご協力下さるボランティアの方を
募集しております。
詳しくはこちらをご覧下さい。

 

Another blanket done – 別の毛布が出来た

motif_pickupLast week I packed around 4,000 Granny Squares into bags of 100. Together with Naito Shoji’s shops staff we are now making blankets of 5×10 motifs. They actually had to come with a van to my place to pick them up. Yesterday, already the first blanket was finished.

kfj_blanket002先週、私は約4,000グラニー・スクエア100の袋に分けました。一緒に内藤商事のショップスタッフと一緒に、5×10モチーフの毛布を作っています。先週、バンで私の家に来ました。昨日は、すでに最初のブランケットが終了しました。

The first blanket is finished – 最初の毛布を作りました

blanket001c

Now ‘The Granny Square Project’ is entering the next stage. After collecting over 9,600 motifs, we now have to make them in to blankets of 5 x 10 Granny Squares. Over the weekend, Ms. Kinoshita from Naito Shoji took several hours and made the first blanket. It is a great example of what I envision for the other blanket and a great start into the next stage. I am sure, it will keep someone warm in Tohoku.

blanket001bさて’グラニースクエアプロジェクト’が次のステージに入っています。これまでのところ、我々は9,600モチーフにわたって収集しました。これから5x10もチーフの毛布に会わせなければなりません。週末、内藤商事の木下さんは数時間を取って、最初の毛布を作りました。それは私が他の毛布のために思い描くものの良い例です。次のステージへの素晴らしいスタートだと思います。それは東北の誰かが暖かく保ちます。blanket001a

Not 500, but 1,446 Granny Squares from Naito – 内藤商事から1,446枚モチーフ

This is awesome. After a recount, we found that customers and shop staff from Naito Shoji have collected 1,446 Granny Squares at shops around Japan. When I came home I had 3 large boxes waiting outside my home. There are so many wonderful motifs, I wish I could take pictures of each one of them. My Granny Square counter is going crazy. Now I am 50% on getting the motifs we need for the World Record.

これは素晴らしいです。再集計した後、お客様や内藤商事のスタッフが日本の周りに店でグラニー・スクエア1,446枚を収集したことが分かりました。私が家に帰ってきたとき、外で待っている3つの大きな箱を持っていました。非常に多くの素晴らしいモチーフがあります。私は、それらのそれぞれの写真を撮ることがしたいです。私のグラニースクエアカウンタもとてもハッピーです。今、私は、我々は世界記録のために必要なモチーフを得ることに50%です。

Many more colorful Granny Squares – カラフルグラニー・スクエア

kfj_granny0160Take a look at the many colorful Granny Squares I received recently. Some of them in very unique shapes and designs.

最近届いた多くのカラフルグラニー・スクエアを見てみましょう。とてもにユニークな形やデザインで作りました。

2,000 Granny Squares – グラニー・スクエア2,000枚

kfj_granny0123

Today, I hit the mark for more than 2,000 Granny Squares. Thank you all for making this possible. Take a look at all those beautiful motifs. A mother and her daughter have send me Granny’s for the 2nd time. Thanks Noriko and Tomoko. A dear friend made me enough for a blanket and more parcels arrived today.

kfj_granny0121今日は、2,000枚以上のグラニー・スクエアのマークを数えました。すべてのそれらの美しいモチーフを見てみましょう。皆さんここまで出来ると本当にありがとうございます。母親と娘が2回目にグラニー・スクエアを送りました。ノリコさん、トモコさんありがとうございます。親愛なる友人は、毛布のためには十分作りました。もっと小包が今日届きました。

kfj_granny0126kfj_granny0122kfj_granny0125kfj_granny0124kfj_granny0120

40 more colorful squares – 40枚のカラフルなグラニース・クエア

Yesterday at my knitting class one of my students gave me 40 more squares she had made. She keeps crocheting Granny Squares in wonderful color variations.

昨日、編み物教室で生徒からグラニース・クエア40枚が届きました。彼女は素敵なカラーバリエーションでグラニース・クエアをかぎ針編み続けています。

Yarn, hooks and hats from Holland – オランダから毛糸、針と帽子

The other day I received a box from The Netherlands full of yarn, crochet hooks, knitting needles and knitted hats. A letter inside said that another box with Granny Squares is in the process.

先日私はオランダから毛糸、針とニット帽子が届きました。ボックスの中である手紙がグラニースクエアも送るを言いました。