Not 500, but 1,446 Granny Squares from Naito – 内藤商事から1,446枚モチーフ

This is awesome. After a recount, we found that customers and shop staff from Naito Shoji have collected 1,446 Granny Squares at shops around Japan. When I came home I had 3 large boxes waiting outside my home. There are so many wonderful motifs, I wish I could take pictures of each one of them. My Granny Square counter is going crazy. Now I am 50% on getting the motifs we need for the World Record.

これは素晴らしいです。再集計した後、お客様や内藤商事のスタッフが日本の周りに店でグラニー・スクエア1,446枚を収集したことが分かりました。私が家に帰ってきたとき、外で待っている3つの大きな箱を持っていました。非常に多くの素晴らしいモチーフがあります。私は、それらのそれぞれの写真を撮ることがしたいです。私のグラニースクエアカウンタもとてもハッピーです。今、私は、我々は世界記録のために必要なモチーフを得ることに50%です。

Over 500 more Granny Squares – 500枚もっとグラニー・スクエア

Status

I just received an email, that customers of Naito Shoji have donated over 500 Granny Squares at various shops around Japan. I will receive them next week and will post some pictures.

内藤商事のお客様は、日本の様々な店で500枚以上のぐらに・スクエアを寄贈しました。私は来週、それらを受け取り、写真をアップロードします。

Many more colorful Granny Squares – カラフルグラニー・スクエア

kfj_granny0160Take a look at the many colorful Granny Squares I received recently. Some of them in very unique shapes and designs.

最近届いた多くのカラフルグラニー・スクエアを見てみましょう。とてもにユニークな形やデザインで作りました。

Open Day at the Europa House – ヨーロッパハウスでオープンデー

kfj_granny0154The open day at the Europa House was a great opportunity to present ‘Knit for Japan’. Several people joint and crocheted Granny Squares. It was great to see, that some children picked up a crochet hook and got started on making a motif. One lady had prepared several Granny Squares at home and brought them to the event. Thank you so much for that.

kfj_granny0153ヨーロッパハウスでオープンデーは’Knit for Japan’ を発表する晴らしいチャンスでした。何人を参加して、グラニー・スクエアを作りました。いくつかの子供たちがかぎ針編みのフックを持って、モチーフを作ることに始まったことを、見て良かったです。一人の女性は自宅でいくつかのグラニー・スクエアを作成し、イベントにそれらを持って行きました。本当にありがとうございます。

Wow, 578 Granny Squares – これは本当に’すごい’です

kfj_granny0152

This is amazing. Over the past month customers of Naito Shoji (NSK) and shop staff from around Japan have crocheted 578 Granny Squares. I had 2 large cartons waiting outside my home yesterday. So many different colors and designs. Thank you everyone. This is truly ‘Wow’.

kfj_granny0150kfj_granny0151これは驚くべきことです。内藤商事のお客さんとショップスタッフ、みなさんたった1ヶ月の間に、本当にたくさんのモチーフを送ってきて下さいました。578枚のモチーフを作って、送りました。私は昨日の私の家の外で大きな箱2個を待っていました。さまざまな色やデザインが届きました。皆さん、本当にありがとうございます。これは本当に’すごい’です。
kfj_granny0148kfj_granny0149

Over 100 Granny Squares from friends – 友人からのグラニー・スクエア100枚

kfj_granny0144Over the past days I received over 100 Granny Squares from friends. 6 were made from someone I know from work. She mentioned, that she really would like to become part of the project and into the Guinness Book of Records.

kfj_granny0145Another dear friend and previous member of my knit cafe came all the way from Gotemba to give me another 26 motifs. That’s a journey of over 100 km.

And also my landlady also took some time and made 72 Granny Squares. What a great contribution.

過去日間に私は友人から、100枚以上のグラニー・スクエアが届きました。6枚は私が仕事から知っている友達から作られました。彼女は実際にプロジェkfj_granny0146クトのメンバーになりたいことを、言及しました。

他の友人は26モチーフを与えるために御殿場からはるばる来ました。そしてまた私の家のオーナーはまた、いくつかの時間を取って、グラニー・スクエア72枚を作りました。kfj_granny0147

Report about “Hand to Heart Vol.3” in Sapporo – 札幌で“Hand to Heart Vol.3”に関するレポート

kfj_granny0143The event “Hand to Heart Vol.3” in Sapporo seems to be a great success. People joint and made over 50 beautiful motifs in many different colors. Thank you Ohira-san for organizing it and making more motifs. I hope one day I can join you for another event in Hokkaido.

Here are some pictures from the event. You can read a report (Japanese) and see more pictures at this link.

札幌のイベント“Hand to Heart Vol.3”大成功であると思われます。多くの人々は集まって、美しいモチーフ50枚以上を作り出した。大平ーさん本当にありがとうございます。たくさんのモチーフも作るためにありがとうございます。私はある日、北海道のイベントに皆さんと参加することができます願っています。

ここではイベントからいくつかの写真があります。皆さんは、レポートを読んで、このリンクで写真を見ることができます。

Another 26 Granny Squares – グラニー・スクエア26枚

More and more Granny Squares are arriving. The other day I got a parcel with 26 beautiful squares. More packages are waiting. I will post pictures of them soon.

ますますグラニー・スクエアが届きます。他の日、私は美しいモチーフ26枚の小包を開きました。その他のパッケージが待っています。私はすぐにそれらの写真をアップロードします。

88 Granny Squares from Iwate-ken – 岩手県からグラニー・スクエア88枚

kfj_granny0130

The other day I received a large box from Iwate-ken. A kind lady there has made and sent me 88 beautiful Granny Squares. Each made with such precision and details, like small pieces of art. Thank you Hiroko-san.

kfj_granny0127先日、私は、岩手県からの大きな箱が届きました。そこに親切な女性が作られており、私に美しいグラニー・スクエア88枚を送りました。それぞれがアートのような精度と細部で作られました。ヒロコさん、ありがとうございます。kfj_granny0132kfj_granny0128kfj_granny0131kfj_granny0129

May 25th @Europa House – Open Day – 5月25日@ヨーロッパハウス オープンデー

Aside

Europa House – Open Day of the Delegation of the European Union to Japan - ヨーロッパハウス オープンデー

EU_openday

私はこれまでに受け取った’グラニー・スクエア”のいくつかを示すだけでなく、どのようにかぎ針編みの伝統的なモチーフをお教えします。ヨーロッパ文化を楽しみ、東北の人々を助けましょう。

I will show several of the ‘Granny Squares’ I received so far, but also teach how to crochet a traditional motif. Enjoy European culture and help people in Tohoku.

Details:

日付 / Date: May 25th, 2013

時間 / Time: 12:00 – 18:00

場所 / Location map/地図

  • Delegation of the European Union to Japan, 4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku,Tokyo 106-0047
  • 〒106-0047東京都港区南麻布4-6-28, ヨーロッパハウス

Program / プログラム

Visitors will also be treated with European food and drinks and small European giftware on sale at different booths and stalls. The choice of products includes beer (Irish pub and Belgian bar), softdrinks, Hungarian food and wine, Austrian food and drinks and small giftware, Portuguese food and wine, Belgian “Liège” style waffles, French and Portuguese wine and Swedish wood-craft. There will also be 2 showcases: yarn knitting and needlepoint and a show of Polish traditional costumes with photo opportunity.

上記以外にも、当日は随時館内(一部)をご覧いただくことができます。また、以下のような食品や飲物の販売をはじめとする各種コーナーもあります。

  • ビール(販売): アイルランド、ベルギー
  • ワイン(販売): フランス(予定)、ポルトガル
  • ベルギー・ワッフル(販売)
  • その他の食品・飲物(販売): ハンガリー、オーストリア、ポルトガル
  • 小物(販売): オーストリア、スウェーデン
  • 手工芸(実演)
  • ポーランド民族衣装での写真撮影