The event “Hand to Heart Vol.3” in Sapporo seems to be a great success. People joint and made over 50 beautiful motifs in many different colors. Thank you Ohira-san for organizing it and making more motifs. I hope one day I can join you for another event in Hokkaido.
Here are some pictures from the event. You can read a report (Japanese) and see more pictures at this link.
札幌のイベント“Hand to Heart Vol.3”大成功であると思われます。多くの人々は集まって、美しいモチーフ50枚以上を作り出した。大平ーさん本当にありがとうございます。たくさんのモチーフも作るためにありがとうございます。私はある日、北海道のイベントに皆さんと参加することができます願っています。
The other day I received a large box from Iwate-ken. A kind lady there has made and sent me 88 beautiful Granny Squares. Each made with such precision and details, like small pieces of art. Thank you Hiroko-san.
Today, I hit the mark for more than 2,000 Granny Squares. Thank you all for making this possible. Take a look at all those beautiful motifs. A mother and her daughter have send me Granny’s for the 2nd time. Thanks Noriko and Tomoko. A dear friend made me enough for a blanket and more parcels arrived today.
My presentation at PechaKucha Tokyo from last week is featured today as ‘Presentation of the Day‘ on the PK webpage. A big ‘Thank You’ to the PechaKucha team supporting ‘The Granny Square Project’. PechaKucha is currently running event in 643 cities. If each city would just send me 10 Granny Squares, I would have enough to make the world record and helping many people in Tohoku.
During the event a lady from the audience had prepared several motifs and kindly brought them over during the presentation. Thank you very much for the motifs.
If you have not yet attended a PechaKucha night, I would highly recommend you to do so. Each time I attended I met very interesting people and leant something new. Please see the PechaKucha calendar for an event near you.
It was great to see so many people taking interest in ‘Knit for Japan’. It is a wonderful encouragement to me. Since the show I received several parcels with more ‘Granny Squares’. I will post pictures over the next days.
The youngest crocheter, who joint ‘Knit for Japan’ at the Hobby Show, was the 6 year old Ryuyo. He made a beautiful red Granny Square. I hope he will continue to crochet. Mr. Naito was so impressed with his Granny Square, that he already offered him a job at Naito Shoji, when Ryuyo turns 18.
Another gifted crocheter prepared several beautiful ‘Granny Squares’ at home and brought them to the Hobby Show. It is always nice to meet the people, who kindly spend their time to support ‘Knit for Japan’.
‘Knit for Japan’に関心をとる多くの人々を見て素敵でした。それは私に素敵な励ましです。ホビー・ショーから、私はより多くの’グラニー・スクエア’の小包がいくつ届きました。私は次の日にわたって写真を撮って、ブログに写真をアップロードします。
ホビーショーで’Knit for Japan’参加した最年少のかぎ針をする人は6歳のリュウヨー君でした。彼は美しい赤いグラニー・スクエアを作りました。私は彼がかぎ針編みを続けて願っています。内藤社長はリュウヨーのグラニース・クエアに感銘を受けたので彼は18歳になるとき、内藤商事での仕事を提供しました。
The Japan Hobby Show 2013 was a great opportunity to present ‘Knit for Japan’. Thanks to Naito Shoji, who kindly allowed me to use a large part of their booth. They also donated a lot of yarn for visitors to crochet ‘Granny Squares’. Over the 3 days we collected over 100 squares. Each day from morning to closing, people from 6 to 90 years old were coming and spent some time making motifs. Staff from Naito kindly helped with teaching patterns and how-to crochet a Granny Squares. Thank you to everybody who participated. You all made the 3 days a great success and very memorable.
日本ホビーショー2013に’Knit for Japan’を提示する大成功となりました。親切に内藤商事のブースを使うと本当におかげさまです。グラニー・スクエアを作るために毛糸たくさん寄付しました。3日間にわたって、我々は100枚を集まりました。毎日、朝から夕方まで、旧6から90歳までの人が来て、モチーフを作りました。内藤のスタッフが親切にパターンを助け、グラニー・スクエアの作り方を教えて挙げました。参加したみなさんに感謝します。皆さんはすべての3日間大成功作られており、非常に記憶に残ります。
We had a great first day at The Japan Hobby Show. From morning to later afternoon, people joint in and crochet 50 Granny Squares. Even a 90 year old lady spent some time and crocheted a wonderful motif.