Warm knits for kids in Iwate – 岩手県の子供のための暖かいニット

Over the last weeks I had received many baby and kids items. Last week I got in contact with a gentleman, how runs a NPO for local temporary housing facilities in Iwate. Today I have send him a large box of baby and kids knits he will distribute to families at different facilities.

最後の数週間にわたって私は多くの赤ちゃんや子供の作品を受け取っていました。先週、私は岩手県にある仮設住宅施設のNPOを紹介されました。今日、私は彼に赤ちゃんと子供のニットの大きな箱を送りました。

Kids knits – キッズニット

For some time now I have been taking classes to learn beaded tatting. Last week, one of the other students there kindly brought me a kids vest she has knitted together with a matching shirts.

The other day I received an envelope from the US with 2 baby hats and matching gloves. So cute.

今しばらくの間、私はビーズタティングを学ぶためのクラスを取っています。先週、そこにいる生徒から編まれた子供たちのベストとマッチングシャツが届きました。

先日私は米国から2つの赤ちゃんの帽子とを受け取りました。とてもかわいい。

Yarn, needles and baby hats from California – カリフォルニアから毛糸、針や赤ちゃんの帽子

Last week I received 2 boxes from kind knitters in California. Lots of knitting needles and yarn. Needles are always welcome. When I outfit a new knitting group I need to send quite a selection of needles to get them started. One box had included neck-warmers and the other a lot of baby hats.

先週、私はカリフォルニア州にいる二人の親切な編み物の方から2箱を受け取りました。針と毛糸がたくさんが届きました。針は常に歓迎されています。私は新しい編み物グループを始めるために針がたくさん必要になります。ネクウォーマーと赤ちゃんの帽子がたくさん含まれていました。

Cute baby knits – かわいい赤ちゃんニット

Beginning of this week, I got a box from a Japanese knitter full of baby knits, hats, socks, but also yarn and some knitting books.

今週初め、私は赤ちゃんのニット、帽子、靴下だけでなく、毛糸といくつかの編み物の本が日本のニッターから届きました。

Baby knits from France – フランスからのベビーニット

Last week I got 2 more parcels from France. So many colorful hats, scarves and baby shoes. Also included are sets of matching hat and scarf. My contact in Fukushima told me, they are still looking for warm items, so I am planning to send another box next week.

先週、フランスからさらに2つの小包が届きました。多くのカラフルな帽子、マフラーやベビーシューズ。また、帽子とスカーフをマッチングのセットも含まれています。

福島にいるの友達は私に言った、彼らはまだ暖かい作品が欲しいです。来週、もう一つの箱を送信する予定があります。

Baby hats, cardigans and socks – 赤ちゃんの帽子、カーディガンや靴下

I am always amazed, what people are knitting. A Japanese knitter has send me a large box of baby hats, cardigans and socks. I can only imagine, how much time it took to complete each piece.

私はいつも皆さんは何が編んでしているのか、驚いています。日本のニッターから赤ちゃんの帽子、カーディガンや靴下の大きな箱が届きました。それを作るとけっこ時間がかるだと思います。

Knitted sweaters – ニットセーター

A very skilled knitter from Japan has send me a box full of beautiful sweaters and cardigans. She also included a yellow baby suit.

日本のニッタから暖かい手作りセーターやカーディガンがたくさんが届きました。また、黄色の赤ん坊のスーツが含まれています。

France No. 2 – Kids sweaters – フランス第二:子供ののセーター

Amazing what I found, when I opened the next parcel from France. So many beautiful and well made kids sweaters. A baby jacket with hood and shoes.

私はフランスから次の荷物を開いたときに、とても驚きました。多くの美しい、よく作られた子供のセーターが届きました。フードを付け赤ちゃんのジャケットと靴下が含まれていました。

kids hats, baby socks and other winter knits – 子供の帽子、赤ちゃんの靴下などの冬ニット

A knitter from Japan has sent me a big box with many warm winter items. Colorful hats, baby sock, wrist warmers, scarves and and and. Take a look at the crocheted purses.

日本にいる編み物の女性から多くの暖かい冬の作品が届きました。カラフルな帽子、赤ん坊の靴下、リストウォーマー、マフラー、など。かぎ針で作ったバッグを見て下さい。