Evidence received

Today I receive notice from Guinness World Records. They have received the evidence from our world record attempt. I can take up to 12 weeks to review the documents. So please be patient. As soon as I hear back from them, I will let you know.

今日はギネス世界記録からメールが届きました。ギネスは我々の世界記録の試みからの証拠を受け取っていました。これは、ドキュメントを確認するために12週間かかることがあります。だから、もうしばらくお待ちください。返事か来るとすぐにメッセージをポストします。

 

Thank you No. 2

thank_you_chartMy next and very sincere “Thank you” goes to all the people from Naito Shoji. We could have not made our blanket without you. Over many month their employees and shop staff helped in collecting Granny Squares, assemble blankets and set up many workshops and our final event in Ishinomaki. The event in Ishinomaki went like clock-work. They even organized a shuttle service from the event hall to the station. From my heart I want to say to all of the great people at Naito Shoji “Thank you so much.” I wish my Japanese would be better to tell you, how much I appreciate your help.

kfj_blanket28私の次の、「あなたはありがとうございました」は内藤商事の皆さんです。 私たちは内藤商事なしで世界一番大きいブランケット作る事が出来ませんでした。 多くの月にわたり、従業員と店のスタッフがモチーフを集まりました。50枚のブランケットを会わせましたし、ワークショップを作りましたと最後石巻のイベントを準備しました。石巻のイベントは大成功になりました。駅からイベント会場までのシャトルサービスも提供しました。 私の心から私は内藤商事で素晴らしい人たちのすべてに言いたい「ありがとうございました」。あなたは素晴らしいです。私の日本語は私の気持ちを伝えるためにたりないです。

Thank you No. 1

thank_you_chartLast week we finished our world record blanket. The event has been a great success. There are so many people I have to thank, so I would like to start with my “Thank you No.1″.

My first “Thank you” goes to all the crocheter, who have sent me over 11,000 Granny Squares. I received so many motifs from all over the world. Each was like a small pieces of artwork. Thanks to all of you, who have made this possible.

先週私たちは世界記録ブランケットを終えした。 イベントは大成功でした。 そこで私は感謝しなければならないので、多くの人がいるので、私は私の “1番ありがとう」から始めたいと思います。

私の最初の”ありがとう”はモチーフを編む人のためです。世界からたくさん届きました。それぞれがアートのようでした。皆さん、本当にありがとうございます。

11.250 Granny Squares in on blanket

When I started this project in 2012, I could not envisioned what we completed yesterday at Ishinomaki. On Saturday, September 20th, together with many friend and supporters we completed our world record blanket. The event was our attempt to break the current Guinness World Record for the world’s largest crochet blanket of  306.2 m². 

The final count of the blanket is:

  • 11,250 Granny Squares of 20 x 20 cm,
  • Finished size 476,78 m²

The blanket has now been made into smaller blankets to be given to victims of the 2011 earthquake and Tsunami in the Tohoku area.

This slideshow requires JavaScript.

私は2012年にこのプロジェクトを始めました。これは大きな成功を収めました。 昨日、9月20日石巻で多くの友人や支援者と一緒に世界記録ブランケットを完了した。 イベントは306.2㎡の世界最大のかぎ針編みの毛布の現在のギネス世界記録を破るために私たちの試みでした。

ブランケットの最終カウントは、次のとおりです。

  • 11,250 モチーフ (20 x 20 cm),
  • 出来上がたサイズ 476,78 m²

ブランケットは現在、小さな毛布に戻って、東北地域の2011年の地震と津波の被災者にプレゼントします。

Knit for Japan in the German news

DSC_0248The German Press Agency has kindly  mentioned ‘Knit for Japan’ in an article to their subscribing newspapers. 2 German newspapers already have published the article. Here the link to the article on Main-Netz. Of course, the article is written in German.

ドイツのプレス庁は親切に’Knit for Japan’について記事を作りました。ドイツにある二つの新聞がその記事を発表しています。こちらで読んで下さい。ドイツ語です。

Roll of 10 blankets – 10枚のロール」

kfj_roll03We have wonderful warm weather today. So I took the roll of 10 blankets outside, to take a pictures. The piece is 20m long and 1 m wide. Next week, we will connect 20 of such rolls into our blanket of 400 sqm.

kfj_roll02今日はとても良い天気です。だから、「10枚のロール」を外に持って行って、の写真を取りました。来週の石巻のイベントでそのようなロール20枚が400sqmのブランケットのために繋ぎます。