For our final event on September 20th in Ishinomaki to connect all blankets into one large piece, we are looking for volunteer. If you like to join and crochet yourself into history, please let me know.
ドイツ生まれのニット男子”ベルンド・ケストラー”さんが呼び掛けで開始した、世界一大きなグラニースクウェア・ブランケットを作成し東北の被災地の方へお届けする 慈善活動、”Knit for Japan（ニット・フォー・ジャパン）”が
Over the past week I got 6 more quite large boxes of “Granny Squares” and yarn. It will take me some days to go through and post pictures of them all. Below I post pictures of one of the boxes here from Japan I opened today.
A knitting group from the beautiful city of Franklin – New Hampshire has send some time to crochet 64 Granny Squares and several cute woolly hats. I truly enjoy to see all this beautiful colors and yarns from so many creative people.
On March 9th 2012 TV Kanagawa broadcasted a program for the first commemoration of the Tohoku Great Earthquake and Tsunami. They have kindly included ‘Knit for Japan’ in it. During the program they called one of the temporary housing facilities, who received many of the hats and other warm items you all knitted.
今年３月９日は東北地方太平洋沖地震の最初の記念になります。テレビ神奈川では、そのためのプログラムを生産しました。TVKはその中に”Knit for Japan”親切に含まれていました。プログラムの間に、皆さんから作った帽子が届いた仮設住宅を電話しました。
Over the past days I received several parcels from the US and Japan. Knitters have send me beautiful yarn and a lot of needles and crochet hooks. On knitter included several cute amigurumi, which will make some kids smile.
Some weeks ago I was contacted by a student of the Tokyo Gakugei University. She wanted to make a short movie about “what people all over the world did to support people in Tohoku” for her class.
During her research, she found several interesting projects including ‘Knit for Japan’. She asked to introduce the project and record a short video message in her movie. Here the result. My piece started a 1:19.