Box No. 6 – 箱 第六

One by one I am getting through the 12 boxes from Germany. Currently, I have 2 requests for yarn for Tohoku – one is again for the knitting group in Sendai. The other comes from a 30 people knitting group in Miyagi-ken at Higashi Matsushima. Therefore, a lot of the yarn will be immediately put to good use.

一つずつ、ドイツから届いた12箱を開けます。現在、東北にある二つの編み物グループは毛糸と針が欲しいです。この間仙台にある編み物教室はもうちょっと毛糸が欲しい、と東松島のグループも編み物をしたいです。だから、届いた毛糸はすぐに活用します。

Several years ago I visited the Matsushima area on my motorbike. The coast is know for its picturesque pine-tree covered islands. The extend of losses of life and destruction is unbelievable and heart-breaking.

数年前に私はオートバイで松島地方を訪問しました。 海岸は絵のようなマツ木によって覆われる島のために有名です。 今の状態について聞くことは私を悲しくさせます。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s