The Japan News article

Aside

The Yomiuri Shinbun

The Yomiuri Shinbun

The Japan News published a very kind article about our ‘Granny Square Project’. I am still can’t believe, that we will make the 400 sqm blanket next week.

The Japan Newsは[Knit for Japan]についてとても親切な記事を掲載しました。来週400sqmのブランケットを作るのはまだ信じられないです。

‘Granny Square Assemble’ workshop – モチーフのつなぎ会

Aside

‘Granny Square Assemble’ workshop – モチーフのつなぎ会

knit for japan shibuya

Knit for Japanでは、20cm四方の四角もチーフを繋げて世界一大きなブランケットを作り、被災地へ贈るボランティア活動を進めています。ブランケットはギネス世界記録に提出後、1人分の大きさに分かれ被災地に住む方の元へと届きます。

世界一大きなブランケットを作るための1人分の大きさのブランケットを皆さんで作りませんか?

やり方がモチーフを 5 x 10枚の大きさに繋げていくだけ!たくさんのご参加お待ちしております。編物で東北を元気にしましょう!

お忙しい方はグラニースクウェアをお持ち帰りの上、ご自宅でご家族やお友達の皆さんとブランケットを作って下さい。ブランケット制作にご協力して下さる編み物クラブの方のご連絡も歓迎しております。ワークショップのご案内チラシはダウンロード出来ますので、お友達をお誘いする際に活用して下さい。

On October 29th and 30th we will hold a ‘Granny Square Assemble’ workshop at the Naito Material Shop in Shibuya. I hope many of you can join and help us connecting Granny Squares into many warm and colorful blankets.

For those who are busy, please take some Granny Squares home to make a blanket with your family or friends. I would also be happy to hear from crochet clubs to help us make more blankets. Please download our flyer for the workshop and send it to your friends.

詳細(Details):

  • 日付(Date): October 29th (Tues.) and 30th (Wed.)
  • 時間(Time): 10:30 – 12:30 & 14:00 – 16:00
  • 開催場所(Location): Tokyo, Shibuya-ku, Udagawacho 21-1, Seibu Department Store A Bldg. 7F; 東京都渋谷区宇多川町21-1, 西武渋谷店 A館 7F マテリアルショップ

The final count – 最終結果

Aside

Over the past weeks, I received many more motifs. Last week I took a final count. So far I collected:

9,613 Granny Squares.

This should be enough to break the world record. Thank you everyone for making so many beautiful motifs. Each will get a special place in our blanket.

過去数週間にわたって、私はより多くのモチーフが届きました。先週、私は最終カウントを取りました。これまで集まるモチーフは9,613枚です。これは世界記録を破るために十分であるべきであります。皆さんに非常に多くの美しいモチーフを作るためのありがとうございます。それぞれが私たちの毛布の中で特別な位置を取得します。

Granny Square events in Hokkaido – 北海道のグラニー・スクエア イベント

Aside

◆NO.1(Let’s crochet Granny Squares together in Eniwa)

イベント名(Event):hand to heart 夏祭り in GRECO
hand to heart Summer festival in Eniwa GRECO

詳細(Details)

  • 日付(Date):July 6th, 2013 (Sat)
  • 時間(Time):11:30 – 16:00 雨天でも開催
  • 開催場所(Location):カフェGRECO(グレコ)北海道恵庭市島松寿町1-28-10
  • アクセス(Access):JR 島松駅から徒歩5分
  • Web site

◆NO.2(Let’s crochet Granny Squares together in Otaru)

イベント名(Event):「ウィングベイ夏マルシェ」第2回手づくりマーケットin小樽
Handmade market in Otaru Vol.2
詳細(Details)

  • 日付(Date):July 14-15th, 2013 (Sun-Mon,Public holiday)
  • 時間(Time):10:00 – 17:00
  • 開催場所(Location):ウィングベイ小樽5番館1階ネイチャーチャンバー,北海
  • 道小樽市築港11番
  • アクセス(Access):JR小樽築港駅直結
  • 地図(map):http://www.wingbay-otaru.co.jp/access/

◆NO.3(Let’s crochet Granny Squares together in Sapporo)

イベント名(Event):hand to heart vol.5 in 札幌サンプラザホテル
hand to heart vol.5 in Sapporo Sun plaza Hotel

詳細(Details)

  • 日付(Date):August 24th, 2013 (Sat)
  • 時間(Time):11:00 – 18:00
  • 開催場所(Location):札幌サンプラザホテル 1階 ふれあい広場 札幌市北区北24
  • 条西5丁目
  • 地図(map):http://www.s-sunplaza.or.jp/info/map.htm
  • アクセス(Access):札幌市営地下鉄南北線北24条駅1番出口より徒歩3分

 

May 25th @Europa House – Open Day – 5月25日@ヨーロッパハウス オープンデー

Aside

Europa House – Open Day of the Delegation of the European Union to Japan – ヨーロッパハウス オープンデー

EU_openday

私はこれまでに受け取った’グラニー・スクエア”のいくつかを示すだけでなく、どのようにかぎ針編みの伝統的なモチーフをお教えします。ヨーロッパ文化を楽しみ、東北の人々を助けましょう。

I will show several of the ‘Granny Squares’ I received so far, but also teach how to crochet a traditional motif. Enjoy European culture and help people in Tohoku.

Details:

日付 / Date: May 25th, 2013

時間 / Time: 12:00 – 18:00

場所 / Location map/地図

  • Delegation of the European Union to Japan, 4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku,Tokyo 106-0047
  • 〒106-0047東京都港区南麻布4-6-28, ヨーロッパハウス

Program / プログラム

Visitors will also be treated with European food and drinks and small European giftware on sale at different booths and stalls. The choice of products includes beer (Irish pub and Belgian bar), softdrinks, Hungarian food and wine, Austrian food and drinks and small giftware, Portuguese food and wine, Belgian “Liège” style waffles, French and Portuguese wine and Swedish wood-craft. There will also be 2 showcases: yarn knitting and needlepoint and a show of Polish traditional costumes with photo opportunity.

上記以外にも、当日は随時館内(一部)をご覧いただくことができます。また、以下のような食品や飲物の販売をはじめとする各種コーナーもあります。

  • ビール(販売): アイルランド、ベルギー
  • ワイン(販売): フランス(予定)、ポルトガル
  • ベルギー・ワッフル(販売)
  • その他の食品・飲物(販売): ハンガリー、オーストリア、ポルトガル
  • 小物(販売): オーストリア、スウェーデン
  • 手工芸(実演)
  • ポーランド民族衣装での写真撮影

‘Hand to Heart Vol. 3’ event in Sapporo – 札幌のイベント

Aside

hand to heart vol.3

  • 5月6〜12日 10時〜19時札幌地下歩行空間 憩いの広場いとみちは
  • 5月11、12日に出展いたします。日替わりで登場する参加アーティスト一覧はこちらから

hand_2_heart

このたび、主催者様より「Knit for Japan」に協力しますとのお言葉をいただきまし。(本当にありがとうございます)

つきましては、イベント期間中モチーフのお預かりが可能となりました。

  • 5月6日〜10日につきましては主催者様のスペースにてお預かりの受付をさせていただきます。
  • 5月11、12日につきましては「いとみち」のスペースにてお預かりいたします。

モチーフ1枚から参加できます。
みなさまのお越しを心よりお待ち申しております。

場所:札幌駅前地下歩行空間 「憩いの広場」

グラニー・スクエアの作り方(pdf):

Details:

  •  Event: hand to heart vol.3
  •  Date : May 6-12
  •  Time : 10:00-19:00
  •  Venue: Sapporo Ekimae-Dori Underground Passage “Ikoi no hiroba” (Around Exit no. 3)

Reception:

  • May 6-10 The sponsor’s booth
  • May 11  Booth No.5 (ito-michi’s booth)
  • May 12  Booth No.3 (ito-michi’s booth)

Website:http://catvmkt.jimdo.com/

Presenting at The 37th Japan Hobby Show 2013 – 第37回日本ホビーショー2013で発表

Aside

img_01

This month from April 25th to 27th I will be presenting ‘Knit for Japan’ at “The 37th Japan Hobby Show 2013“. Naito Shoji is kindly allowing me to use a large part of their booth 408 to:

We will display several of the beautiful motifs I received so far and teach how to crochet them. Should you be at the Japan Hobby Show, please stop by and learn some new tricks, skills or interesting patterns.

  • Date: April 25th – 27th, 2013
  • Time: 10:00 – 17:00
  • Location: Tokyo Big Sight

今月、25日から27日に、私は「第37回2013日本ホビーショー」で’Knit for Japan’を提示されます。内藤商事は親切に私は内藤のブース408の大部分を使用できるようにされています。

良かったら’グラニー・スクエア・プロジェクト”とためにもっとモチーフを集まります。我々はこれまでに私が受け取った美しいモチーフのいくつかを表示し、どのようにモチーフを編み、それらをお教えします。あなたは日本ホビーショーになっているはず、お立ち寄りください、いくつかの新しいトリック、スキルや面白いパターンを学びます。日時:4月25日 〜 4月27日 (10:00 – 17:00)

場所:東京国際展示場

‘Knit for Japan’ @ PechaKucha April 24th – 4月24ぺちゃくちゃで ‘Knit for Japan’

Aside

pecha-kucha-nightI will be presenting ‘The Granny Square Project’ this month at PechaKucha Tokyo on April 24th . Make a Granny Square, bring it and give to me during the presentation. Mark your schedule and start crocheting some motifs.

私は4月24日に「グラニー・スクエア・プロジェクト」につして、東京のぺちゃくちゃで「プレゼンテーションを行います。是非、グラニー・スクエアを作り、それを持参し、プレゼンテーションの間に私に渡して下さい。皆さんのスケジュールをマークし、いくつかのモチーフをかぎ針編み始めて下さい。

Details:

  • Date: April 24th
  • Time: 20:20 – 23:00
  • Venue: @ SuperDeluxe 〒106-0031 Tokyo, Minato-ku, Nishi Azabu 3-1-25 B1/ 〒106-0031東京都港区西麻布3-1-25 B1F

This Friday “Knit for Japan” on TV Kanagawa – 今週の金曜日“Knit for Japan” はテレビ神奈川で

Aside

This week Friday, I will be again live on TV Kanagawa at their program ‘Arigato’ to present on “The Granny Square Project”. I will bring many of your beautiful squares to show on the program, so you might see your motif on TV.

Here the details:

  • TV Kanagawa (tvk) digital 3 ch
  • Program: Arigato
  • Date: Friday, March 8th, 2013
  • Time: 12:00 – 14:00 live ‘Knit for Japan’ from about 12:30

今週の金曜日、私は”グラニー・スクエア・プロジェクト”を紹介する再びテレビ神奈川の”ありがとう”と言う番組で表示されます。

私はあなたの美しいスクエアの多くは、番組で表示するために持って来るので、あなたはテレビで自分で編んだモチーフが表示される場合があります。

  • テレビ神奈川(tvk)デジタル3ch
  • 番組名:「ありがとッ!
  • OA 日:月曜~金曜12:00~14:00 LIVE、生放送ご紹介させていただくコーナー:金曜日12:30~「教えて!ポップ先生」
  • 2013年3月8日

The Granny Square Project – Crochet yourself into history – グラニースクエアブランケット

Aside

Picture courtesy of Mitsy

Picture courtesy of Mitsy

I am asking crocheter from around the world to make and send one or more ‘Granny Square” motifs to Japan to make the world’s largest ‘Granny Square Blanket’.

Once completed we will submit it to ‘Guinness World Records‘. But the best is, after that, the blanket will be divided back into regular size afghans and donated to temporary housing facilities in Tohoku/ Japan, to support victims of the March 2011 earthquake.

For more information, click here.

世界中のかぎ針編みをする方々にお願いです。世界一大きな‘グラニースクエアブランケット’を作るために、ひとつでもたくさんでもいいですからグラニースクエアモチーフを作って日本に送ってください。

ブランケットが完成したら、ギネス世界記録に提出します。でも、一番の目的はギネスに提出後、大きなブランケットをレギュラーサイズの毛布に戻してその毛布を仮設住宅に住む2011年東北大震災で被災した方たちに配ることです。

ここをクリックしてください。